1 00:00:00,389 --> 00:00:04,342 Filmové štúdiá "SOJUZMULTFILM" Moskva 1954 2 00:00:05,432 --> 00:00:11,620 DVAJA CHAMTIVÍ MEDVEDÍCI na motívy maďarskej národnej rozprávky 3 00:00:12,509 --> 00:00:14,998 Scenár - LEV KASSIĽ Réžia - V. DEGŤARIOV 4 00:00:14,999 --> 00:00:17,999 Kamera - N. RENKOV Výroba - V. DEGŤARIOV, V. GROCHOTOV 5 00:00:19,069 --> 00:00:21,589 Hudba - R. BUNIN Zvuk - G. MARTYŇUK 6 00:00:21,590 --> 00:00:22,790 Redaktor - S. GINZBURG 7 00:00:23,708 --> 00:00:25,761 Asist. réžie - V. DANILEVIČ Druhá kamera - N. GRINBERG 8 00:00:25,762 --> 00:00:27,262 Asist. montáže - V. JEGOROVOVÁ 9 00:00:44,027 --> 00:00:50,045 Ruské titulky pre www.dxp.ru: Vinni-Pux Časovanie ruských titulkov: DEM@N 10 00:00:50,052 --> 00:00:56,037 Preklad a časovanie slovenských titulkov: M. M. *december 2019 11 00:01:31,589 --> 00:01:35,627 Ťap, neťahaj na seba! 12 00:01:35,628 --> 00:01:40,399 A ty sa netlač, Ľap. 13 00:01:40,400 --> 00:01:43,000 Sen si mi prerušil. 14 00:01:43,589 --> 00:01:45,933 Čo sa ti snívalo? 15 00:01:46,372 --> 00:01:49,456 O súdku medu. 16 00:01:49,457 --> 00:01:52,436 Polovicu súdka som už zjedol. 17 00:01:52,437 --> 00:01:57,637 Až znova zaspím, vylížem ho do samého dna. 18 00:01:57,637 --> 00:02:01,138 Sľúbil si, že všetko dáme na polovicu. 19 00:02:01,139 --> 00:02:05,695 Tak už nespi, nech sa teraz mne ten med prisní. 20 00:02:05,696 --> 00:02:08,896 Svoju polovicu si už zjedol. 21 00:02:18,325 --> 00:02:22,433 Mama! Znova zo mňa prikrývku ťahá! 22 00:02:22,522 --> 00:02:28,703 Ajajaj... posteľ ste si nepodelili, zlomyseľníci! 23 00:02:28,704 --> 00:02:33,990 A kto mi sľúbil, že sa so všetkým zarovno podelíte?! 24 00:02:34,909 --> 00:02:41,846 Poďte, preložím vás. Tak, tak... 25 00:02:59,385 --> 00:03:04,053 Vstávať treba! Kaša je na stole. 26 00:03:35,996 --> 00:03:42,289 Zase ste sa nepodelili! No teraz dostanete zarovno! 27 00:03:51,373 --> 00:03:58,620 Tak, dobre... zbalím sa a odídem do sveta šťastie hľadať. 28 00:03:58,621 --> 00:04:01,307 Páni... potom idem s tebou! 29 00:04:01,308 --> 00:04:02,418 Mláďa! 30 00:04:02,419 --> 00:04:09,219 Ťapčik, sľúbil si mi robiť všetko spolu, zarovno. 31 00:04:11,405 --> 00:04:12,918 Dobre teda... 32 00:04:12,919 --> 00:04:16,619 Ak nájdeme šťastie, rozdelíme si ho na polovicu! 33 00:04:16,620 --> 00:04:18,620 Dohodnuté! 34 00:04:26,853 --> 00:04:28,621 Ideme? 35 00:04:28,822 --> 00:04:30,522 Ideme! 36 00:05:37,565 --> 00:05:42,512 Od hladu mi v žalúdku "škŕka". 37 00:05:42,513 --> 00:05:45,519 V mojom priamo "buble". 38 00:05:45,520 --> 00:05:50,701 Ťapčik, neoddýchneme si? 39 00:05:50,989 --> 00:05:53,813 Oddýchnime. 40 00:06:00,152 --> 00:06:03,486 Ty... čo sa deje? 41 00:06:06,313 --> 00:06:09,406 Stoj, Ťapuška... stoj! 42 00:06:10,118 --> 00:06:14,982 Počuj... nad čím tu "krútiš nosom"? 43 00:06:19,003 --> 00:06:22,140 SYR I. TRIEDY 44 00:06:24,356 --> 00:06:32,645 Treba sa nám podeliť. 45 00:06:32,733 --> 00:06:35,236 A ako ho rozdelíme? 46 00:06:35,237 --> 00:06:38,142 Ako?! Predsa na polovicu! 47 00:06:39,837 --> 00:06:45,742 Ako na polovicu... predeľ ho na moju stranu. 48 00:06:45,981 --> 00:06:53,341 Nie... radšej ho pretočme na tento bok. 49 00:06:57,484 --> 00:06:59,880 Takto... 50 00:07:00,725 --> 00:07:03,862 Ľap... pozri sem! 51 00:07:03,863 --> 00:07:05,563 Čo je tam? 52 00:07:05,620 --> 00:07:07,243 Tieň. 53 00:07:07,244 --> 00:07:08,444 Ale čí? 54 00:07:08,473 --> 00:07:10,650 Predsa môj. 55 00:07:10,741 --> 00:07:16,250 To mi je novinka... Ja mám jeden tieň a ty dva. 56 00:07:16,292 --> 00:07:17,883 Prečo dva? 57 00:07:17,977 --> 00:07:21,846 Jeden tieň, druhý tieň... 58 00:07:21,847 --> 00:07:23,547 Dobrý deň. 59 00:07:24,529 --> 00:07:28,186 Vidím, že sa neviete podeliť. 60 00:07:28,525 --> 00:07:30,596 Pomôcť vám? 61 00:07:40,427 --> 00:07:46,997 Ty nemáš dierku a mne s dierkou zostalo. 62 00:07:47,388 --> 00:07:51,176 Nuž... v tomto je ľahká pomoc. 63 00:07:52,921 --> 00:07:55,326 Nech sa páči. 64 00:07:55,873 --> 00:08:02,040 Ja mám menší kúsok než Ťap, pozri o koľko! 65 00:08:02,041 --> 00:08:04,149 Áno... 66 00:08:04,241 --> 00:08:07,894 No dá sa to zrovnať. 67 00:08:11,714 --> 00:08:17,310 Koľko ste odjedla... to nie je čestné. 68 00:08:17,829 --> 00:08:22,463 Čo už... som za spravodlivosť. 69 00:08:30,192 --> 00:08:35,377 Teraz má on o niečo väčší kúsok. 70 00:08:35,378 --> 00:08:38,078 Sľúbili sme si na polovicu. 71 00:08:38,177 --> 00:08:41,078 Treba to zrovnať. 72 00:08:43,517 --> 00:08:47,701 Teraz mám zase ja menej, než on! 73 00:08:49,240 --> 00:08:51,207 Správne hovoríš... 74 00:08:51,208 --> 00:08:52,208 A teraz? 75 00:09:02,813 --> 00:09:10,246 Pokiaľ sa na zemi "nevykorení" hlúposť a chamtivosť, 76 00:09:10,630 --> 00:09:16,901 my, líšky, budeme mať vždy jedla dosť. 77 00:09:18,844 --> 00:09:20,446 KONIEC 78 00:09:20,446 --> 00:09:24,000 www.Titulky.com